Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 Улыбнись, милая

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
80
Стоимость
50 ₽

Часть 43

43 из 80 глав 1657 слов

Чарли спала без сновидений, когда непрекращающийся звонок вырвал её из дремоты. Она застонала от досады, когда её глаза приоткрылись, чтобы увидеть, как тусклый свет приглушенного неба заливает её комнату. Когда она начала приходить в себя, звонок телефона внизу, казалось, становился всё громче и громче.

— О Боже… — пробормотала она про себя, лениво вставая с кровати и небрежно надевая ночной халат, оплакивая потерю нескольких лишних минут сна. Она буквально волочила ноги вниз по лестнице, направляясь в гостиную, где всё ещё продолжался звонок без каких-либо признаков того, что звонивший решит повесить трубку.

Чарли пришлось подавить зевок, когда она подняла трубку и поднесла её к уху. — Алло? — Она ответила, стараясь не выглядеть сонной или раздраженной. Но оба эти чувства тут же исчезли, когда она услышала на другом конце линии знакомый голос Вэгги, он звучал очень испуганно.

— Чарли? Я не знаю, где Энджел. Его нет в отеле, и он не возвращался.

— Подожди… Что? — Чарли пришлось переспросить на случай, если она в своём состоянии ослышалась. — Энджела там нет?

— Нет. Его не было в номере, я жду его уже пару часов, но он до сих пор не появился!

Чарли бросила быстрый взгляд на часы, висящие на стене неподалеку, и увидела, что до обеда осталось около часа, что для Энджела было определенно необычным отсутствием, поскольку он обычно всегда возвращался в отель примерно в это время. Она знала, что ей, вероятно, не стоит волноваться: Энджел был взрослым мужчиной и не был особо привязан к отелю, поэтому у него была полная свобода выходить куда угодно.

Но по какой-то причине в том, что она услышала, что его там нет, было что-то такое, что ей не понравилось.

— Хорошо, хорошо. Успокойся. Я скоро приду, и если он не появится, мы пойдём искать его вместе.

Получив подтверждение от Вэгги, Чарли поняла, что спать дома — в данный момент безнадежное дело. Разговор был прерван, и она отправилась к комнату.

Душ был всего лишь ополаскивателем, а макияж не был приоритетом, и всё это время её мысли были заняты всеми возможными местами, где мог находиться Энджел. Мог ли он быть на работе? Ни за что, так как уже наступил день. Может быть, он вышел перекусить? Но, учитывая бесплатную еду, которую он получает от девушек, сильно в этом сомневаясь. Проводит время с друзьями? Насколько Чарли знала, у него больше не было никого, кого он мог бы по-настоящему считать «другом».

Так где же, черт возьми, он мог быть?

Страшный вопросы заставили Чарли сжаться внутри из-за страха, который она почувствовала, когда впервые получила эту новость. Её мысли были настолько заняты её беспокойством, что она уделяла только половину своего внимания своим движениям, которые были безумными в её стремлении уйти. Она распахнула дверь, готовая бежать по тропинке и, возможно, в город, если бы не тело, в которое она сильно врезалась.

— О!

И она, и посетитель чуть не потеряли равновесие от удара, и она бы упала, если бы пара рук тут же не схватили её за плечи, чтобы удержать равновесие, в то время как Аластор смотрел на неё с обеспокоенной улыбкой.

— Аластор?

— Чарли, тебе нужно немедленно отправиться в больницу.

***

В глубине души Чарли всегда мучила мысль, что Энджел продолжает свои выходки, но вера в него заставляла её отбросить все сомнения. И поначалу это казалось правильным, вот почему её очень задело известие о том, что он снова попал в больницу из-за передозировки.

В то время как Вэгги испытала облегчение, услышав, что Энджел нашёлся и немедленно отправилась в больницу, Чарли могла только сказать, что она была в ярости из-за своего стоицизма при получении этой новости. Она не знала бы, как вести себя с Вэгги, когда та окажется здесь и сама посмотрит на ситуацию, но она уладит это позже.

После того, как прекратился телефонный звонок, Чарли вернула телефон секретарше и вернулась в палату, в которой в настоящее время находился Энджел. В комнате было тихо, если не считать отдаленных раскатов грома среди ливня снаружи. У постели Энджела были Аластор и доктор, которые как раз разговаривали о его состоянии, когда Чарли вернулась.

— Как он, доктор? — Обеспокоенно спросила она.

— Его жизненные показатели в настоящее время всё ещё стабилизируются, хотя может пройти некоторое время, прежде чем мы сможем что-либо определить. Дайте ему ещё немного отдохнуть. Я проверю его позже.

Доктор кивнул им обоим, прежде чем уйти. Чарли опустилась на пустой стул рядом с кроватью, ни на секунду не отрывая взгляда от Энджела. Её движения были нежными и осторожными, когда она положила свою руку на его, ощущая его кожу, которая казалась холодной и липкой. Ей пришлось сдержаться и не сжать его руку слишком сильно, чтобы не разбудить его.

Сказать, что она волновалась, вероятно, было бы преуменьшением. Её сердце бешено колотилось с тех пор, как Аластор появился у её входной двери, и на протяжении всей поездки в больницу, и она поклялась, что чуть не расплакалась в ту минуту, когда вошла в палату и увидела Энджела в таком состоянии. Врач посоветовал оставить его в покое, чтобы дать его организму восстановиться после дозы, которая была в его организме. Только время могло сказать, когда именно он проснется, но, судя по поверхностному и затрудненному дыханию, его сон нельзя было назвать легким.

Чарли думала о многом, но было ясно только одно: что должно было случиться с Энджелом, чтобы у него случился такой серьезный рецидив? Из всех случаев, когда она видела его, он всегда выглядел хорошо.

Или, по крайней мере, настолько хорошо, насколько Энджел мог показать себя.

Именно тогда её начало грызть чувство вины; чувство вины за то, что она была слишком поглощена развитием отеля и другими аспектами своей жизни — отчасти не благодаря мужчине рядом с ней — чтобы по-настоящему уделять больше внимания тому, что происходит с Энджелом.

Как она могла этого не знать? Разве она не должна была руководить реабилитационным отелем, призванным помогать нуждающимся вернуться на правильный путь? Разве она не должна была гарантировать, что всем, кто остановился под крышей отеля, будут предоставлена помощь и руководство по мере необходимости? Разве она не должна была убедиться, что с каждым, кто находится под её опекой, всё будет в порядке?

Но если это то, что она должна была делать со своими посетителями, то что тогда говорить о друзьях? Дорогой Энджел был рядом с ней, когда ей было хуже всего. Он помогал ей, слушал её и был её плечом, на котором можно было выплакаться, несмотря на его запреты. В самое трудное время её жизни он был единственным, к кому она могла по-настоящему обратиться. Он так много сделал для неё, так как же Чарли могла не сделать то же самое для него?

Она знала, что сейчас, вероятно, неподходящее время для того, чтобы погрязнуть в жалости к себе, но какой неудачницей она себя чувствовала! И как владелица, и как друг. Как у неё хватило наглости думать, что всё, что происходило последние несколько недель, было хорошим и заставляло её думать, что у него всё хорошо. Очевидно, что сейчас, когда Энджел спал, это стало решающим напоминанием о том, что она, вероятно, на самом деле не была такой, и, честно говоря, это было довольно сокрушительно.

Аластор тихо стоял рядом с ней и наблюдал за происходящим с бесстрастным выражением лица.

— Чарли?

— Хм? — Ответила она, не глядя на него.

— Всё в порядке?

Когда она повернулась к нему, её маленькая улыбка не затронула его глаза, когда она кивнула. — Со мной всё в порядке. Я просто… очень волнуюсь за него.

Это была ложь; она была именно такой, какой Аластор ожидал её увидеть, когда нашёл его на переулке.

Действительно казалось, что мир или какая-то несуществующая высшая сила, которая им управляла, действительно испытывала трепет, играя с ним подобным образом. Всё, что помнил Аластор, это то, что он просто забрёл в случайный переулок и укрылся в темноте, чтобы подготовиться к ещё одной обычной ночи, чтобы остыть после неприятного разговора с Хаском.

Он был настолько отвлечен и совершенно не готов в тот момент, когда кипел от этого неприятного разговора, что по несчастному стечению обстоятельств случайно наткнулся на Энджел Даста. Как ужасно было то, что из всех людей, которые должны были случайно лежать в переулке, в который он зашёл, это должен был быть её друг!

Но как только он преодолел шок, выяснилось текущее состояние, Энджела. Это было облегчением для Аластора, который подумал, что это хорошо, что парень был слишком накачан наркотиками, чтобы быть в здравом уме и видеть, что это был он, пока не осознал всю степень того, насколько он был под кайфом в данный момент.

Было невероятно увлекательно наблюдать за последствиями употребления наркотиков — нечто гораздо более ненормальное, чем полное опьянение. Как тревожно было видеть шумного и самоуверенного проститута, с которым он был знаком, в таком неприятном состоянии. Аластор никогда не мог предположить, что человек может выглядеть таким недееспособным, и считал чудом, что он всё ещё дышал, несмотря на то, что выглядел так, будто балансировал на грани смерти.

Это состояние заставило Аластора рассматривать его как легкую цель, чтобы излить свое разочарование, это точно. Учитывая, что мистер Даст был совершенно не в своём уме, справиться с ним не составило бы для него особых проблем. Это избавило бы его от необходимости кого-то искать и проходить через тягот борьбы. Всё, что ему нужно было сделать, это просто отвести его в гораздо более тихое и изолированное место, чем грязный переулок, и всё это было бы сделано в кратчайшие сроки.

Заманчиво, на самом деле. Однако, нет.

Такая добыча была не по его части. С его стороны это выглядело бы неряшливо и лениво, и не было бы никакого веселья, если бы жертва не боролась, встречая конец своей жизни. И при всем накопившемся внутри него разочаровании было бы очень обидно, если бы такая энергия была потрачена на простого наркомана.

Так что, не имея никакого желания что-либо делать, он должен был уйти, верно?

Верно, он должен был.

— Аластор?

Аластор не осознавал, что глубоко задумался, пока голос Чарли не вернуло его к реальности. Он был немного не в себе, и это определенно было связано с тем фактом, что он не смог лечь в постель с тех пор, как впервые привез Энджел в больницу; это заметила Чарли.

— Ты в порядке?

Его ответ был медленным, прежде чем он просто пожал плечами. — Могло быть и лучше, честно.

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
80
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *