Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 Нас запомнят войной, но пусть назовут прощением

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
44
Стоимость
50 ₽

Глава 27. Звёзды и зелёные глаза

27 из 44 глав 1510 слов

18 декабря 1999 года — суббота

Утром восемнадцатого декабря Теодор Нотт просыпается, задыхаясь от длинных светлых волос, попавших в рот, и чувствуя нестерпимый жар. Он убирает пряди с лица и обнаруживает, что Полумна обхватила его так крепко, что вырваться практически невозможно.

Если честно, вырываться не сильно-то и хочется. Он проводит по её волосам и вниз по спине, щекоча бледную кожу. Полумна глубже зарывается лицом в его плечо, и Тео снова проводит по нему кончиками пальцев.

В её больших голубых глазах появляется сонное узнавание.

— Уже пора вставать?

— Только если хочешь всё-таки устроить свой приём, — полушёпотом отвечает Тео, не решаясь нарушить мирную тишину спальни.

Полумна улыбается и медленно моргает.

— Ну, тогда, видимо, пора.

Она отодвигается от него и садится, натягивая одеяло на плечи. Великолепное зрелище: кожа его жены купается в лучах рассветного солнца и тепле постельного белья. Прошло почти шесть недель со дня их свадьбы, а Тео так и не привык к этому зрелищу. И сомневается, что когда-нибудь привыкнет.

Полумна слезает с кровати, длинные волосы струятся по обнажённой спине. Она хватает волшебную палочку, призывает из шкафа рубашку — одну из его ночных — и натягивает её. Тео наблюдает за всем этим и думает, что, возможно, он всё-таки погиб на войне и теперь каким-то образом вознаграждён в загробной жизни.

— Я тебе когда-нибудь говорил, что это отличный способ проснуться? — спрашивает он.

Полумна улыбается через плечо.

— Всего-то каждое утро.

Она выскакивает из комнаты, а Тео поднимается из постели и начинает одеваться.

Он находит Полумну на кухне, беседующую с Тельмой. Всё поместье украшено к Рождеству, и если бы Тео знал, что одно только разрешение Тельме развесить повсюду гирлянды сделает Полумну настолько счастливой, то попросил бы её нарядить дом пораньше.

— Доброе утро, — говорит он.

Тельма мгновенно замолкает и исчезает. Тео хмурится, поворачивается к Полумне.

— Что с Тельмой?

Полумна лукаво улыбается.

— Ничего.

Тео смеётся и дёргает Полумну за подол, пока она не подходит ближе.

— Вы слишком явно что-то замышляете, госпожа Нотт.

Полумна хихикает и обвивает руками его шею, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать. Когда она отстраняется, озорное выражение её лица сменяется нервной улыбкой.

— Что случилось, Полумна? — спрашивает Тео.

Она моргает.

— Всё в порядке. Просто кое-что новое.

Конечно же, её ответы — всегда ответы, даже если не сразу кажутся таковыми.

— Новое — это хорошо. И ты когда-то была для меня вновинку.

От широкой улыбки на её щеках появляются ямочки, и Тео не может сдержать ответной улыбки.

— Пойдём покормим фестралов, — предлагает Полумна.

Он ни в чем ей не отказывает, и они отправляются к конюшням.

***

Когда наконец опускаются сумерки, Полумна уже одета в тёмно-зелёное платье с серебряной каймой, волосы распущены по плечам. Тео — в парадной мантии, а Тельма расставляет по бальному залу свои кулинарные изыски. Тео не заходил в бальный зал после смерти отца ни разу, а теперь вовсе не узнаёт его. Тельма превзошла саму себя: под потолком парят свечи, как когда-то в Хогвартсе. Оконные рамы оплетены гирляндами, и из каждого угла выглядывают мерцающие огни. Тут и там стоят украшенные ели, а начищенные полы блестят чистотой.

Обещанные Полумне сказочные гирлянды переливаются снаружи, в саду, и их, как и лебедей на озере, поддерживает заклинание тепла. Вокруг порхают феи, освещая пространство и издавая при полёте мелодичную музыку, которая эхом разносится повсюду.

— Ты веришь в привидений? — спрашивает Полумна. Она слегка хмурится и упирает кулаки в бока. Взгляд сосредоточен на глухой дубовой стене.

— Полумна… мы же их встречали, — отвечает Тео, — ты что, забыла Почти-Безголового-Ника и Кровавого барона?

Полумна отмахивается от его слов.

— Да-да. Я про другое… про духов. Ты веришь в них?

— Пожалуй, должен верить, раз живу в волшебном мире.

Полумна, наконец, отворачивается от пустой стены и встречается с ним взглядом.

— Ты знал, что у тебя мамины глаза?

Тео замирает. Полумна, прищурившись, смотрит на него, как будто не может чего-то понять.

— Как… откуда ты знаешь? — спрашивает он.

Полумна делает шаг вперёд, поднимает руку и касается его щеки. Как всегда, она нежна. Нисколько не пугает, но всё же он вздрагивает.

— Люди не уходят просто так, — говорит она.

— Она умерла, Полумна. — Голос Тео хриплый. — Она не уходила.

Голубые глаза Полумны скользят в сторону, и она улыбается.

— Как зелено, зелено, зелено… Она прелестная.

Тео так резко поворачивает голову в сторону, что чуть не растягивает мышцу. Там никого нет, и Тео возвращается к жене, которая снова глядит прямо на него.

— Иногда они остаются с нами после того, как уходят, — добавляет Полумна. — Не волнуйся так сильно. Она очень гордится тобой.

Тео с трудом сглатывает подступившие к горлу слёзы.

— Ты её видишь?

— Нет, — отвечает она, — просто знаю.

Внезапно появляется Тельма, и Тео вздрагивает. Полумна не двигается, её ладонь всё ещё прижата к его щеке.

— Гости начинают прибывать, — сообщает Тельма. — Тельма проводила их в гостиную.

Полумна взволнованно вскрикивает и вырывается. Она хватает Тео за руку и направляется в гостиную, увлекая его за собой. У него до сих пор кружится голова, когда Полумна приветствует Гермиону, и приходится через силу взять себя в руки, чтобы поздороваться с Драко.

— Спасибо за приглашение, — раздаётся знакомый голос, и Тео, обернувшись, видит, как Полумна обнимает Гарри Поттера и его жену Уизли. Происходящее кажется нереальным — видеть спасителя волшебного мира в своей гостиной при том, что и он, и Драко носят на коже клеймо его врага.

Внимание привлекает очередной стук, входная дверь распахивается, и на пороге появляются Панси Паркинсон и Невилл Долгопупс.

— Панси! — удивлённо восклицает Тео. Он уже в курсе, что они поженились, но Полумна не знала наверняка, ждать ли их в гости.

Панси входит так, словно поместье принадлежит ей, и улыбается.

— Нотт. А здесь миленько.

— Привет, Невилл, — говорит Полумна, обнимая его в ответ. Тео думает, что вряд ли обнимал столько людей за всю жизнь, сколько обняла она за последние пять минут.

— Невилл, рад, что ты смог прийти, — говорит Гарри. Он бросает взгляд на Панси. — И ты тоже, Панси.

— Давайте пройдём в бальный зал, — предлагает Полумна. — Тельма столько сил вложила в украшение и сервировку стола. — Она направляется к большим открытым дверям, а Тео принимает у гостей верхнюю одежду и вешает на крючки у входа.

— Привет! — Входная дверь снова распахивается, и на пороге появляется компания Уизли. Медленно входят Рон и Ханна, за ними по пятам — Джордж. Последними идут Парвати вместе с сестрой и Блейз.

— Проходите! — говорит Тео. — Я возьму пальто. Остальные только что прошли вон туда.

— Спасибо, приятель, — говорит Блейз, протягивая ему итальянскую кожаную куртку. Тео вскидывает брови при виде явно магловского покроя, а Блейз закатывает глаза. Парвати отдаёт бутылку эльфийского вина, и Тео любезно благодарит её.

— У тебя такие выразительные зелёные глаза, — шепчет Парвати, — ты знал?

Тео хмурится — уже второй раз за сегодняшний день кто-то обращает внимание на цвет его глаз.

— Да? — медленно отвечает он.

Парвати смотрит ещё мгновение, затем разворачивается на пятках и идёт в бальный зал.

Тео оглядывает прихожую. Последние несколько часов прошли довольно сумбурно, и он одновременно взволнован и нервничает из-за гостей в своем доме. Много лет назад, когда мама была ещё жива, они устраивали грандиозные балы в Нотт-мэноре. Тео заранее предугадал, что не все его друзья захотят потанцевать, потому они с Полумной установили несколько стульев и столов и принесли кое-какие игры, чтобы занять их. Однако места для танцев всё равно осталось предостаточно, ведь Полумна несомненно расстроилась бы, если бы он хоть раз не потанцевал с ней.

Тео тяжело вздыхает и отправляется к гостям. Почти все уже пришли: осталось дождаться только остальных Уизли с супругами, а также Майкла Корнера, поскольку Полумна настаивала, что они хорошо дружили в школе. Чжоу Чанг в ответном письме любезно отклонила приглашение, заявив, что у неё уже имеются планы; Полумна согласилась с её доводами, но у Тео закрались подозрения, особенно после того, как Драко упомянул, как Чжоу вела себя с Теренсом на свадьбе Блейза.

Когда Тео входит в зал, Полумна стоит рядом с Панси, и он с благодарностью отмечает её тактичность: Панси осталась одна, пока гриффиндорцы болтают друг с другом. Хотя выражение лица Панси кажется нетерпеливым, Тео хорошо знаком с ней, чтобы понимать, что она не скажет ничего неприятного; она, несмотря на острый язык, преданная слизеринка и не стала бы причинять боль Полумне, если бы это означало причинить боль ему.

Тео взмахивает волшебной палочкой в сторону старого пианино в углу, и оно тихо наигрывает праздничные мелодии. Мимо проплывает поднос с шампанским и огневиски, и он хватает бокал.

Тео направляется к гриффиндорцам. Если его жена достаточно храбра, чтобы сделать так, чтобы Панси Паркинсон чувствовала себя желанной гостьей, то и он не посрамит её и сразится со львами. Правда, не без помощи Гермионы. Она стоит лицом к Гарри Поттеру, Драко положил ладонь ей на поясницу. Гермиона улыбается при виде приближающегося Тео.

— Тео, так рада тебя видеть. Спасибо, что пригласил нас, здесь так красиво.

— Боюсь, это всё заслуга Тельмы с Полумной, — признаётся Тео. — Последние несколько недель они трудились в поте лица, чтобы придать этому месту уют.

— Невероятно, — подхватывает Джинни. — Не могу дождаться, когда выйду на улицу. Я слышала от Гермионы, что сад здесь потрясающий.

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
44
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *