Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 Масс Эффект. В бездну

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
110
Стоимость
50 ₽

Глава 81 Святой Грааль

91 из 110 глав 1529 слов

Глава 81 Святой Грааль

Он открыл глаза, когда почувствовал, что его трясут за плечо, и встретился с довольно обеспокоенным взглядом Гарруса, смотрящего на него сверху вниз. — Ты в порядке, Шепард? — спросил турианец. Озабоченность в тоне друга соответствовала его взгляду.

— Что, черт возьми, только что произошло? — тихо спросил он, подавив стон.

— Тебя шарахнуло ударной волной от обоих отпрысков. Ты отлетел назад на несколько футов. Мы позаботились о том, чтобы разобраться с этими гадами, прежде чем проверить твое состояние.

— Все остальные в норме?

— Да. Миранда и Джек сняли их щиты, а Грюнт добил в два счета.

— Приятно слышать.

— Ты точно в порядке?

— Просто помоги мне.

Турианец схватил его за руку и поднял на ноги. С громким стоном коммандер наклонился, положил руки на колени и сделал пару глубоких вдохов. Трое остальных товарищей подошли к к нему.

— Ты как, Шепард? — обеспокоенно спросила Миранда.

Он сделал свое обычное движение плечами и шеей, чтобы расслабиться, но честно признал, что у него сильно болит в нескольких местах.

— Подлые уроды хорошо меня отделали.

— Определенно, тебя отправили в полет, Шепард, — заявила Джек, слегка ухмыляясь. — Не знала, что ты умеешь летать.

— Рад, что позабавил тебя, Джек, — ответил он, слегка ухмыляясь. «По крайней мере, я все еще жив. Сколько еще раз мне предстоит подобное?» Шепард потянулся вниз, поднял с пола свою винтовку и осмотрел ее.

— Так, давайте покончим с этим, в конце концов.

Команда отправилась вперед, наталкиваясь на все новые и новые полчища хасков. Их тактика была точной и выверенной — два биотика эффективно сносили тварей, расчищая дорогу Грюнту, а Шепард и Гаррус, просто обстреливали из винтовок всех, кто мог приблизиться по бокам. Это была медленная, изнурительная, изматывающая работа. Коммандер шипел от боли про себя после двойной ударной волны, но сохранял спокойное выражение лица во время работы, не обращая внимания на случайные взгляды Гарруса и Миранды, и даже один или два от Джек. По крайней мере, было приятно знать, что ей не все равно.

— Сколько еще? — спросил Гаррус.

— СУЗИ?

— Не более двухсот метров, Шепард.

— Полагаю, ты не можешь сказать мне, что там ждет?

— Сожалею Шепард. Не могу.

— Ну что ж…

Они вновь двинулись вперед в едином строю, против полчищ хасков — тварей было больше, чем они могли сосчитать. За морем хасков маячило еще два отпрыска и Шепард не хотел повторять ошибку. Не дожидаясь приказа, Миранда и Джек выпустили все возможное по гротескным тварям, под непрерывный стрекот винтовки коммандера. Гаррус действовал как машина в плане эффективности и меткости. Грюнт был… коммандер не мог подобрать других слов — ошеломляющим воплощением жестокости.

Стрекот их винтовок, эффект от применения биотики, выстрелы дробовика, визги хасков и рев отпрысков — все это создавало неимоверную какофонию боя. Как опытный командир он различал посреди этого хаоса иные звуки: восторженные крики их биотиков, когда очередная группа хасков была уничтожена, рычание крогана, продолжавшего крушить все на своем пути, едкие замечания турианца, который укладывал всех, кто был достаточно глуп, чтобы попасть в его поле зрения.

Работа отряда была методичной, медленной, и, возможно, даже осторожной. Но они продолжали неумолимо двигаться вперед.

— Продолжайте нажимать! — рычал Шепард сквозь шум.

Ответ команды был не нужен. Ответом стало уничтожение всех тварей на их пути. Несмотря на сильное сопротивление отпрыски были повержены, открыв при этом дорогу новым хаскам. Коммандер не мог поверить в численность врага. «Конечно, это же не все ученые? Не могут же они быть… какими-нибудь колонистами?» Времени размышлять особо не было…

Поток, хлынувший на них, на время уменьшился, давая им минутную возможность перевести дух, проверить оружие, осмотреть броню и убедиться, что они по-прежнему все в порядке. Потные, уставшие, в потрёпанной броне — практически каждый из отряда получил то или иное ранение.

— Мы почти на месте, — устало сказал коммандер, когда они снова отправились вперед. Казалась минутная передышка была много веков назад, когда все началось снова. Количество врагов, с которыми они столкнулись было безумным, поэтому Грюнт снова бросился вперед, размахивая дробовиком и стреляя на ходу. Шепард последовал примеру крогана, его винтовка стреляла короткими очередями, прежде чем он всадил длинную, по огромной дуге, уничтожив троих хасков раз. Он услышал звук деформации неподалеку, прежде чем огромная ударная волна отправила в полет по меньшей мере полдюжины врагов.

— Отпрыски! — услышал он усталый крик Миранды сзади, когда скользнул в укрытие рядом с Гаррусом.

— Где?

— На вершине рампы. Мы их уложим!

Шепард оглянулся, заметив двух командных биотиков, мерцающих голубым светом — обе выглядели совершенно измотанными. Коммандер нисколько не винил их, ведь они выкладывались изо всех сил с тех пор, как ступили на борт этого проклятого Жнеца. Он позаботится о том, чтобы они были вознаграждены хорошим отдыхом, как только все вернутся на «Нормандию», хотя, по его мнению, они, скорее всего, «вознаградят» друг друга по своему. Шепард стер ухмылку со своего лица, когда Гаррус бросил на него взгляд.

— Что? — спросил турианец.

— Что именно?

— Ты ухмыляешься.

— И?

— А почему?

— Неважно. Ты бы понял. Но неважно.

Турианец посмотрел на двух биотиков, занятых началом серии атак, а затем снова глянул на Шепарда. — Грязные мыслишки?

— Черт. Неужели меня так легко прочитать?

Турианец выпустил очередь. — Я тоже видел подобные видео.

Шепард разразился смехом, выцеливая врага. — Похоже, это не только человеческая особенность.

— О чем вы двое говорите? — спросил Грюнт, приседая в укрытие рядом с ними.

— Э…

— Эм…

— Вы говорите о двух самках?

— Да, Грюнт.

Кроган кивнул. — Я понимаю. Видел несколько видео, — напарники разразились смехом, а Грюнт просто пожал плечами. — Они были познавательными.

— Это не совсем то слово, которое я бы использовал, но вполне справедливо, — сумел сказать Шепард, сквозь смех.

— Какого хрена, вы, трое ублюдков, смеетесь? — крикнула Джек.

— Не твое дело!

— Они, наверное, шутят над нами, — добавила Миранда, когда наконец снова наступила тишина, и женщины прошли вперед, чтобы присоединиться к своим товарищам. — Желаешь поделиться чем-нибудь, смешным Шепард?

— Абсолютно нет.

— Гаррус?

— Я думаю, нам следует побыстрее покончить с этой миссией, Миранда.

— А ты, Грюнт?

— Я просто хочу убивать.

Она положила руки на бедра. — Ну что, тогда нам пора двигаться дальше? — Шепард обменялся взглядом со своими соратниками. — Секундочку, кто здесь главный?

— Ну, и каков же тогда твой приказ, Шепард? — ответила Миранда. Он бросил на нее взгляд, прежде чем на ее лице появилась широкая ухмылка. — Дразню тебя, Шепард.

— Ты проводишь с ней слишком много времени, — ответил он, указывая на Джек.

— И что?

— Ты всегда была умной, Миранда. Но сейчас ты ведешь себя как стерва, — он посмотрел на Джека. — А вот ты молчишь на удивление.

— Ты даже не представляешь, как меня заводит оттого что она так себя ведет…

Шепард знал, что его челюсть слегка отвисла, прежде чем он прочистил горло. — И на этой ноте, я думаю, нам стоит поторопиться.

Они вновь пошли по пустому залу, наслаждаясь моментом блаженной тишины и каждый из команды знал, что это ненадолго. Если бы они посмотрели направо, то их взору предстала бы бескрайняя пустота космоса. Опустив глаза, они заметили бы вдалеке бесплодный мир Мнемозины — любопытное оранжевое свечение которой, ученые все еще пытались постичь. Шепард шагал на «автомате», его глаза внимательно смотрели вперед, руки крепко сжимали винтовку, но разум блуждал, думая о том, что должно произойти, когда у них под рукой будет «свой-чужой».

— Шепард?

— Ради всего святого, СУЗИ, я же просил тебя не нарушать молчание подобным образом!

— Прошу прощения, Шепард. Полагаю, вам будет интересно узнать, что дверь, ведущая в ядро, находится слева от вашего местонахождения.

— Хорошо. Спасибо, СУЗИ.

Коммандер поднял руку, показывая остальным, чтобы они замедлили ход, так как впереди была большая и, похоже, пустая платформа. Он оглянулся на своих четырех товарищей, сделав серию жестов руками, получив понимающие кивки в ответ. Команда молча переместилась немного вперед — Шепард посмотрел налево и увидел вдалеке дверь в ядро, перед которой стояли три отпрыска.

Затем послышался слишком знакомый звук рычания… Сразу же раздался выстрел, и, из ниоткуда, как казалось, и отовсюду одновременно, появились хаски. Спереди. Сбоку. И даже позади.

— Миранда, Гаррус. Следите за нашими флангами и тылом. Джек, поддержи их. Грюнт, со мной. Мы атакуем ублюдков впереди!

— Самое время использовать тяжелое оружие, Шепард?

— Мудрые слова, Грюнт. Сначала отсечем хасков, а потом просто уничтожим этих медленных тварей.

Команда заняла круговую оборону на платформе, спрятавшись за ящиками и контейнерами, сдерживая натиск хасков. Грюнт быстро переключился на дробовик, переглянулся с Шепардом, прежде чем броситься в атаку, ведя стрельбу на ходу и используя оружие как дубинку иногда, чтобы, по сути, сбивать тварей с пути.

— Грюнт, прекрати бегать, иначе я тебя подстрелю!

— Отсекаю их, Шепард! Как ты и говорил.

— Это не совсем то, что я имел в виду, идиот, — пробормотал коммандер себе под нос, делая все возможное, чтобы не всадить случайную пулю в массивного крогана. Грюнт всегда удивлял его, так как, несмотря на свои размеры, он снова и снова доказывал, что удивительно грациозен. Хотя, в конечном итоге, инкубаторный кроган был жестокой и эффективной машиной для убийства. Аккуратно зачистив одиночных хасков, Шепард оглянулся назад.

— У вас там все в порядке?

— Только поскорее открой эту чертову дверь, Шепард! — прозвучал женский ответ.

Он вернул свое внимание вперед. — Грюнт, время для тяжелого оружия! Тащи свою задницу сюда!

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
110
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *