Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 Масс Эффект. В бездну

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
110
Стоимость
50 ₽

Глава 34 Все о душе

44 из 110 глав 2218 слов

Глава 34 Все о душе

— Почему наши вербовочные миссии всегда такие, Шепард? — притворно пожаловался Гаррус, — почему это не может быть простым делом? Например, зайти в офис, подойти к кому-то за столом и спросить: «Привет, я коммандер Шепард. Я собираю отряд, чтобы замочить Коллекционеров. Интересует»?

Ну уж нет! Вместо этого мы будем пробивать себе путь через квартал небоскребов, преследуя какого-нибудь убийцу, который, вероятно, подумает, что мы идем за ним по пятам, потому что хотим его пришить, и в итоге можем перестрелять друг друга.

Шепард только рассмеялся, покачав головой, пока его друг продолжал ворчать, в то время как их группа шла к стыковочному отсеку. — Мы будем убивать наемников, Гаррус. Я думал, тебе понравится это дело?

Турианец повернул голову и посмотрел на него, пару раз моргнув, прежде чем вздохнуть. — Ладно, я понял. Убивать наемников — это всегда хорошо. Но моя точка зрения остаётся в силе.

— Ты уверен, что информация Лиары об этом парне верна? — спросила Миранда.

— Конечно, — коммандер взглянул на нее. — Ты говоришь неуверенно, Миранда?

— Хочешь услышать мое честное мнение, Шепард?

— Я лучше выслушаю его, чем ты будешь вступать в перестрелку неуверенной в себе, — он поднял руку, чтобы остановить отряд. — В чем дело, Миранда?

— Как ты можешь так легко доверять ей после всего?

— И кто тут говорит о доверии, — услышал он, как Тали едко пробормотала себе под нос.

Миранда глянула на Тали. Кварианка в ответ лишь сложила руки на груди и с вызовом уставилась на брюнетку.

«О, мне прям нравится играть роль миротворца между всеми.» Шепард сделал жест рукой чтобы все сохраняли спокойствие, прежде чем ответить. — Лиара наш старый друг, Миранда. Она также рассказала мне о своих связях с вашей организацией. И с тобой тоже. Я, вероятно, должен быть чертовски зол на тебя из-за этих откровений.

— Но теперь?

Он пожал плечами, взглянув на Тали, прежде чем вернуть свое внимание к старпому. — Что есть, то есть.

— А что насчет помощи ей?

— Лиара была в восторге от информации, которую Тим предоставил для передачи. Теперь, хотя Лиара и не присоединится к нам, по понятным мне причинам, она, несомненно использует свои связи, чтобы помочь в борьбе с Коллекционерами. Что касается моей помощи — если Лиаре понадобиться подмога в устранении Серого Посредника, я буду лишь на расстоянии вызова по сети.

— У нас может не быть времени, Шепард.

— Я найду время, Миранда. Как и все бывшие члены моей команды, она… пережила тяжелые времена. И ты уже должна знать меня достаточно хорошо — я чувствую ответственность за всех.

Миранда вздохнула, но все равно кивнула в знак согласия.

— Я был рад видеть ее, Шепард, — заявил Гаррус. После долгой беседы с азари остатки его гнева явно улетучились.

— Согласна, — добавила Тали. — Жаль, что она не может пойти с нами. Было бы неплохо иметь на борту еще одного старого друга.

Шепард не упустил скрытый подвох, спрятанный среди ее слов, и взгляд, который Миранда послала ей вслед, хотя так ничего и не сказала.

— Мы собираемся, черт побери, идти или будем торчать здесь и хлопать в ладошки весь день? — Заид ворчал, не в силах хранить молчание, пока остальные спорили, — есть куча наемников, которых нужно пришить.

— Всему свое время, Заид, — заявил Шепард, жестом приказав команде выдвигаться, до стыковочного отсека оставалось всего несколько метров.

— Все еще не нравится, что у меня нет моей снайперки, Шепард. Не пойми меня неправильно, это хороший экземпляр штурмовой винтовки — но ты же знаешь, я люблю работать на расстоянии.

— Это небоскреб, Гаррус. Вот почему Тали здесь. Я просто разозлю ее по дороге, а потом она будет смертельно опасна со своим дробовиком. Совмести мой дробовик с ее, и ничто не устоит на нашем пути.

— И как же ты меня разозлишь, Шепард? — с подколкой спросила Тали, не упустив юмора в его тоне.

— Уверен, мы с Гаррусом придумаем миллион и один способ.

— Бош’тет, — пробормотала она с усмешкой.

— Гаррус, ты недавно говорил, что скучаешь по этим разговорам в лифте Цитадели. Почему бы тебе не поговорить с ней об этом сейчас? Уверен, она с удовольствием послушала бы об этом.

— Итак, Тали, разве ты никогда не скучала по тем долгим, медленным поездкам в лифте…

— Я собираюсь пристрелить вас обоих, если вы не заткнетесь, — предупредила она, взмахнув дробовиком.

— Вот так, Гаррус. Работа сделана, — турианец рассмеялся на это, а Тали лишь игриво хлопнула его по плечу.

Они шли молча, приближаясь к информатору. Им оказалась азари, которая подняла руку, когда они подошли, махнув им. Шепард приветствовал ее дружеским рукопожатием, азари приняла его с недоверчивым выражением лица.

— Ты полезна нам, Серина. Это мой способ сказать тебе спасибо, прежде чем мы отправимся в путь.

— Вы готовы?

Он оглянулся на свою команду, получив четыре кивка согласия и снова посмотрел на Серину. — Конечно, пойдем.

Все вместе они подошли к небольшому шаттлу, Шепард присоединился к азари впереди, остальные четверо разместились сзади. Азари запустила шаттл, и вскоре они уже летели над Нос Астра. Коммандер как обычно, огляделся вокруг, рассматривая все достопримечательности. Город ему по-прежнему не очень нравился, хотя единственное, что ему пришлось по душе, — это цвета. И здесь было много фиолетового.

«Мне нравится фиолетовый.»

— Почему ты так хочешь, чтобы Тейн преуспел? — неожиданно спросил он. Азари, ответила, не сводя глаз с воздушной трассы, — Лиара сказала мне, что ты устранил ее сестру.

Шепард кивнул — это он помнил отчетливо.

— Похоже, ты подходишь для этой работы. Насана Дантиус — беспринципная сука. Надеюсь ты или Тейн всадите в нее пулю, как и в ее сестру.

— Что она сделала, чтобы разозлить тебя?

— Лично меня — только уволила с работы. Но она ответственна за множество убийств, коррумпированных сделок, и она обращается со своими работниками как с отбросами. Ужасные условия труда, что привели к многочисленным смертям и несметному числу серьезных травм. А еще, она использует рабов.

Коммандер негодующе фыркнул. — Разве ты не имеешь в виду «наемных слуг»?

— Нет. Рабы, Шепард. Не все из нас на Нос Астра согласны со всем, что здесь происходит. Да, есть много положительных сторон жизни здесь, которые в радость, если у тебя есть деньги. Много денег. Что касается отрицательных… — она вздохнула, — большую часть времени на них нужно закрывать глаза. В противном случае ты становишься таким же, как некоторые из ее работников. Я удивлена, что меня только уволили с работы, а не ликвидировали полностью — она указала вперед. — Там башни Дантиус.

— Что ты можешь сказать мне об этом месте?

— Первая башня надежно закрыта со всех сторон. Нассана не только беспринципная, но и полностью параноидальная сука, в вопросе сохранения своей жизни, — она горько рассмеялась. — Стерва, конечно, права, — Серина прочистила горло. — Лучшее место для входа — вторая башня, найди способ перебраться через нее. Именно так я бы и поступила, если бы пыталась ее убить.

— Эта штука вооружена ракетами?

Она наконец посмотрела на него с хитрой ухмылкой. — Нет. Почему ты спрашиваешь?

— Я бы предложил просто взорвать ее офис и покончить с этим.

Серина усмехнулась. — Я слышала о твоей репутации, Шепард.

— Серьезно? — коммандер застонал от разочарования, — где, черт возьми, все об этом слышат?

— Лиара сказала мне, что ты можешь предложить такой вариант действий. Она… не очень хочет, чтобы башни были взорваны. Они могут пригодиться в дальнейшем.

Продолжая бормотать про себя, Серина направила шаттл через поток аэрокаров, в конце концов, свернув с дороги, направляясь к башне.

Его глаза внимательно осматривали башню через лобовое стекло, прикидывая, с каким количеством наемников им придется иметь дело. Шепард решил, что догнать убийцу будет не так-то просто. В его досье было довольно подробно описано, насколько… хорош он был. Очень тихий убийца. Шепард просто надеялся, что ликвидатор поймет, что он и его команда будут пытаться сохранить ему жизнь, а не убить его. «Может быть, мы станем для него идеальным отвлекающим маневром?»

Серина направила шаттл к ближайшей посадочной площадке, с легким толчком опустив его на землю. Двери сзади тут же открылась, его спутники вышли наружу и сразу же заняв оборонительные позиции. Шепард повернулся к Серине.

— Спасибо за помощь.

— Удачи, Шепард. Надеюсь, все пройдет хорошо. Просто чтобы знал — ты меня больше не увидишь.

— Нет?

— Нет, — азари покачала головой, — думаю, мое время здесь истекло. Даже если ты убьешь Дантиус, мое лицо слишком хорошо известно, и кто-нибудь узнает, что я помогала тебе и убийце.

Коммандер кивнул и протянул руку. — И тебе удачи.

Азари снова приняла ее, а затем кивнула и вернулась в шаттл, который быстро запустил свои двигатели и исчез из виду.

Шепард прошел по посадочной площадке и присоединился к остальным членам своего отряда. Как обычно, он жестом указал вперед, но отряд не прошел и пятидесяти ярдов, как впереди раздались звуки выстрелов. Стеклянная перегородка преграждала им путь в здание, но выстрел из дробовика устранил это препятствие.

— Они стреляют в рабочих! — крикнула Тали, когда группа явно испуганных саларианцев перебежала им дорогу, а за ними следовали по меньшей мере полдюжины мехов ЛОКИ, стреляя по ним из пистолетов.

— Миранда. Тали. Разберитесь с этими ублюдками, — приказал он.

Серия технических атак уничтожила большинство из них сразу же, огонь Гарруса и Заида добил остальных. Сам Шепард, огнем из дробовика, перебил парочку тех странных мехов, похожих на собак, которые он видел время от времени. Убрав железяк с дороги, он жестом велел своей команде поторопиться, интересуясь, остался ли кто-нибудь из рабочих в живых. Войдя в небольшую кладовую, они увидели, что по крайней мере трое работяг выжили. Хотя один из них был тяжело ранен и явно находился при смерти, если не получил бы помощь в ближайшее время.

— Миранда, посмотри, что ты можешь сделать, чтобы помочь ему, — приказал Шепард, и старпом шагнула вперед, чтобы нанести меди-гель. Пока она занималась полевым врачеванием, он расспрашивал двух других саларианцев. Рабочие вывалили тонну информации, в основном скверной. Серина была права — Насана была отбитой на всю голову сукой и определенно заслуживала смерти. Рабочих, после просьб о выплате зарплаты, расстреляли мехи, которые появились без предупреждения. Судя по их сбивчивым, испуганным рассказам, это была кровавая баня.

— Я сделала все, что могла, Шепард. Он должен жить, — заявила Миранда после нескольких минут работы.

— Спасибо, незнакомец, — поблагодарил раненый саларианец.

— Возвращайтесь туда, откуда мы пришли. Там вы должны быть в безопасности, — предложил коммандер.

Саларианец кивнул, еще раз поблагодарив всех. Двое рабочих помогли своему раненому другу выйти из кладовой. Шепард одобрительно кивнул в сторону Миранды, слегка усмехнувшись, затем, оглянувшись на свою команду, заявил. — Если мы найдем рабочих, мы поможем им. Если мы найдем наемников, они сдохнут страшной смертью. Всем понятно?

Никто не стал спорить, коммандер просто получил четыре кивка в знак согласия. В любом случае, это был стандартный базис, касающийся их «работы» с наемниками. Шепард жестом указал вперед, слушая, как Заид злобно бормочет позади о том, что ублюдки казнят беззащитных рабочих. Гаррус присоединился к его возмущениям, а Шепард просто согласился с каждым их словом. Эти уроды заслуживали расплаты.

— Каков план, Шепард? — спросила Тали сзади, когда они шли по коридору.

Он на мгновение остановился. — Мы с тобой атакуем в центре. Гаррус и Заид следят за нашими флангами, Миранда страхует своими биотиками. Все просто, — он оглянулся на нее. — Смогут ли твои щиты выдержат ближний бой?

— Конечно, Шепард.

Башня явно была еще в процессе возведения, так как повсюду стояли строительные леса, а также всевозможные материалы, которые создавали много укрытий для поля боя.

Но также и служили идеальным местом для засады наемников, которые затаились в ожидании. Длинный коридор привел отряд офисное в помещение, и Шепард поднял руку, чтобы они не спешили и проверяли все углы.

— Контакты! — крикнул он, заметив бегущих к ним наемников в желтой броне.

— Это «Затмение», Шепард! — ответил Гаррус, убегая в укрытие и одновременно открывая огонь. — Из того, что я помню на Омеге, у них передовые технологии и множество биотиков. В основном азари и саларианцы, хотя в последнее время они охотно набирают людей.

Болтовня прекратилась, и они сосредоточились на текущей задаче. Укрывшись за колонной вместе с Тали, Шепард посмотрел на кварианку и она кивнула ему в ответ на незаданный вопрос. Вместе они вышли из укрытия, стреляя из дробовиков по паре наемников неподалеку. Оба несчастных врага, так и не поняв что их поразило, рухнули на землю, пытаясь удержать на месте свои кишки из развороченных животов. Шепард тут же повернулся и снова выстрелил, нырнув в сторону, когда деформация пролетела рядом с его головой. Оглянувшись, он увидел, как Тали взорвала одинокий мех ЛОКИ, а затем укрылась возле него, просто кивнув в знак того, что с ней все в порядке. Коммандер сделал еще один глубокий вдох, оглядывая укрытие, и вновь бросился в атаку. «Вот где пригодился бы военный класс авангард!» Еще двое наемников упали под огнем его дробовика. Он внимательно следил за тем, что происходит вокруг, прислушиваясь к переговорам между Гаррусом и Заидом, пока они продвигались вперед, следя за своими флангами.

Затем раздался сильный взрыв, чуть не отбросивший его назад: впереди взорвалась куча топливных баков, охватив огнем по меньшей мере трех наемников. Оглянувшись, Шепард увидел, как Миранда подняла кулак в знак триумфа и подбежала вперед, чтобы присоединиться к нему в укрытии. — Похоже, тебе поднадоела стрельба, Миранда, — сказал он с усмешкой.

— Кила, еще одна любительница взрывов, — пробормотала Тали с другой стороны от него.

Он встал и жестом указал вперед. Впереди был лифт, но он был не активен. Снова раздалась стрельба, когда еще одна группа наемников бросилась вперед.

— У них сильные барьеры! — крикнул Гаррус.

— Миранда! Поднимайся! — приказал Шепард.

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
110
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *