Суббота, 20 сентября 1944 года
Ровно в половине двенадцатого Дамблдор вошел во двор, где сидели Гермиона с Малфоем и ждали назначенного времени. Он улыбнулся им, и Гермиона, встав, подошла к профессору и пошла рядом с ним, а Малфой последовал за ней. Поскольку у нее никогда не было возможности поговорить с Дамблдором так открыто, она воспользовалась этим шансом. Время от времени она ловила себя на том, что оглядывается через плечо, украдкой посматривая на Малфоя.
До стычки с Реддлом в библиотеке она не могла думать ни о чем, кроме того, что проснулась и увидела Малфоя рядом с собой в Выручай-комнате. Ей снилась ночь, когда ушел Рон, и она знала, что звала его. Когда она открыла глаза, Малфой уже собирался уходить, но вместо этого она позвала его.
И в отличие от Рона он остался.
Она вспомнила чувство безопасности, окутавшее ее с головы до ног, когда оказалась в его объятиях, перед тем как снова заснуть. Было странно осознавать, что один человек — тот самый, который за эти годы причинил ей столько боли и страданий, был тем же самым человеком, который мог заставить ее чувствовать себя таким образом. Гермиона уже давно не спала так крепко.
А потом она вспомнила, как проснулась и обнаружила, что ночью их позиции изменились. Что он лежал на спине, а она лежала на нем, устроив голову у него на груди. Она, стараясь не разбудить его, встала, чтобы сходить в ванную, а потом, вернувшись, так же осторожно подвинула его, чтобы он мог положить голову ей на колени.
Гермиона хорошо разглядела его черты. Это был единственный раз, когда она смогла по-настоящему хорошо рассмотреть его. Она видела пустоту на его лице — ту, которая медленно обострялась с шестого курса. Кроме того, она никогда не видела его таким расслабленным. Гермиона провела рукой по его волосам, и ее сердце пропустило удар, когда его губы дрогнули из-за ее действий.
Она заставила себя собраться с мыслями, когда поняла, что они остановились и Дамблдор задал ей вопрос. Девушка покачала головой и улыбнулась, надеясь, что жар не задержится на ее щеках надолго.
— Извините, профессор. Вы меня о чем-то спрашивали?
— Только всё ли с вами в порядке. Профессор Вилкост рассказала мне, что произошло на уроке во вторник, а затем профессор Слизнорт поведал о вашей панической атаке в среду. Ни один из этих инцидентов не побудил вас обратиться за помощью к мадам Перт.
Гермиона коротко кивнула и постаралась не вздрогнуть при мысли о Реддле.
— Я в порядке, профессор, — сказала она. — Если кому и следовало обратиться за медицинской помощью, так это Реддлу. Это он был ранен.
В глазах Дамблдора блеснул огонек, и он слегка склонил голову.
— Надеюсь, вы следите друг за другом, — сказал профессор, глядя на них обоих. Малфой немедленно кивнул, и она последовала его примеру. — Я уверен, вы принесли свои записи? — спросил он Гермиону.
Она кивнула и неосознанно потянулась к заднему карману, чтобы убедиться, что всё ещё чувствует уменьшенный сверток в джинсах. Краем глаза она увидела, что Малфой проследил за ее движением, и заметила, как его взгляд медленно скользнул от ее поясницы к ногам, когда она убрала руку. Гермиона ухмыльнулась, и когда он поднял на нее глаза, то отвернулся и потер шею, но сделал это не настолько быстро, чтобы она не заметила румянец на его щеках.
Дамблдор кивнул и направился к «Кабаньей голове». Когда они дошли, Гермиона совсем не удивилась отсутствию толпы. Несмотря на это обстоятельство, он повел их к столу, который располагался в углу, где две недели назад сидели они с Малфоем. На этот раз там сидела пожилая женщина, обхватив пальцами стакан с темной жидкостью. Увидев их приближение, она улыбнулась и протянула Дамблдору руку.
— Студенты, это Джиллетта Мэриголд, — сказал он. — Джиллетта, это Гармония и Драко. Это они работают над тем проектом о путешествиях во времени.
— Ах да, я слышала, что несколько студентов претендуют на стажировку в Отделе Тайн. Я сама там работала, — сказала она, улыбнувшись им. — Но уверена, что Альбус уже рассказал вам всё об этом, — сказала она, мягко похлопав его по руке. — Будь любезен, закажи нам обед. Я умираю с голоду.
Дамблдор жестом пригласил их сесть, и Гермиона удивилась, когда Малфой пододвинул ей стул. Когда она поймала его взгляд, то поняла, что он был так же удивлен, как и она. Очевидно, он не собирался быть таким галантным.
— Спасибо, Драко, — тихо сказала она, садясь и глядя, как он опускается на место рядом с ней.
— Ну разве вы не прелестная пара, — просияла Джиллетта, заставив их покраснеть и отвернуться. Она со смехом отмахнулась и оперлась подбородком на ладонь. — Как я могу помочь вам обеспечить ваше будущее в Министерстве? — спросила она.
Гермиона полезла в карман за своими записями, чернильницей и пером. Затем она вытащила свою волшебную палочку и снова сделала все предметы нормального размера.
— Я перечитала все книги, которые только были в библиотеке, но единственная вещь, которая появлялась несколько раз, — это теория единого континуума. Профессор Дамблдор сказал, что вы можете рассказать о ней.
— Ох, дорогие, — со вздохом сказала она. — Мне бы очень хотелось рассказать вам больше о своей работе в Отделе Тайн, но как только мы уходим, то приносим Непреложный Обет о неразглашении.
Гермиона сдулась на месте и не отрывала глаз от своих записей.
— Но, к счастью для вас, у меня было достаточно опыта с этой теорией после того, как я покинула свою должность, — добавила Джиллетта.
Гермиона подняла глаза и не смогла удержаться от улыбки, когда взглянула на лицо ведьмы.
— Из того, что я уже выяснила, следует, что отчеты о путешествиях были получены от людей, которые специально отправлялись в прошлое. Что они знали, куда перемещаются и что увидят. И что знали, как и когда вернутся. Откуда им это было известно?
— Оба раза, когда я перемещалась в прошлое, мое возвращение было таким же, как и мое прибытие.
Гермиона переглянулась с Малфоем и нахмурилась. Они обшарили каждый дюйм Выручай-комнаты. Двери, через которую они переместились, там точно не было. В этом она доверяла своим инстинктам. Глаза Джиллетты с любопытством сузились.
— Скажем, кто-то неожиданно вернулся в прошлое? — задала девушка вопрос. — Что они понятия не имеют, почему было выбрано именно это время и что они, отправившись туда, должны сделать, чтобы вернуться обратно, — Гермиона тяжело сглотнула под тяжестью ее пристального взгляда. — Как они вернутся в свою собственную временную шкалу?
— Теоретически, — начала Джиллетта, замолчав, когда Дамблдор вручил им по бокалу сливочного пива. Они поблагодарили его, прежде чем женщина продолжила: — Единственный путь назад — это тот же путь, которым они пришли. Так написано в каждом задокументированном отчете, а также могу сказать это по личному опыту. Если путь, по которому они прибыли, не найден, то должно быть связано ещё одно событие.
— Значит, теоретически им придется продолжать поиски и в конце концов они найдут связь с обратным путём? — вмешался Малфой.
Джиллетта кивнула.
— Теоретически, — ответила она, делая глоток из своего бокала.