Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 Second Chances

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
49
Стоимость
50 ₽

Visit of the Spanish Lady

26 из 49 глав 1960 слов

***«Хогвартс — Кабинет директора. 24-е Декабря»***

За последние дни настроение директора так и не улучшилось. Он надеялся, что сможет выиграть немного времени при помощи приказов и намеков, которые отдал соответствующим лицам в Министерстве и Гринготтсе. Но всё вновь пошло наперекосяк.

Возможно, он должен был ожидать того, что леди Гринграсс попросит Амелию Боунс о помощи. Очевидно, он недооценил, насколько сблизились женщины после инцидента с отравлением. Дамблдор вздохнул. Он еле управился с этой ситуацией. Он был доволен тем, что целью нападения стала не слишком уж важная маглорожденная, тем, что не было никаких жертв, ничего, что могло бы запятнать репутацию Хогвартса, ничего, чем бы он мог отпугнуть более важные семьи волшебного мира. Решение было рациональным, но он упустил прекрасную возможность получить несколько очков со стороны Гарри. Разгадай он тайну покушения, безусловно, впечатлил бы этим мальчика. Теперь, спустя несколько месяцев, было слишком поздно.

Возможно, я мог бы предоставить ему козла отпущения, — мелькнуло в голове Дамболдора.

Идея заслуживала большего внимания и анализа.

Дафна Гринграсс спасла девушку и предотвратила появление уголовного дела против Сьюзен Боунс. Неудивительно, что её тетя согласилась помочь с усыновлением. Вместо нескольких месяцев, вместо того, чтобы оттянуть дело до летних каникул, они уже решили этот вопрос.

Мисс Грейнджер.

Дамболдор задумался. Она всё ещё являлась его подопечной. Возможно, он мог бы использовать опеку над ней. Он должен действовать очень осторожно, не переборщить с давлением и воздействием. Она уважала его и любила учиться в Хогвартсе. Мог ли он использовать это против Гарри? Естественно, Минерва не должна узнать о его планах. Его бывшая верная сторонница за последние недели умудрилась превратиться в надоедливого критика. Дамблдор издал стон полный разочарования. Столько всего изменилось к худшему. И в данный момент Альбус гипнотизировал письмо, пришедшее в его кабинет сегодня утром, письмо от бухгалтера Крюкохвата.

С её новым статусом в качестве опекуна Гарри Крюкохват не смог запретить леди Гринграсс доступ к документам. Её мать даже смогла получить помощь от начальника Крюкохвата в расследовании. Он не ожидал такого шага. Гоблины, как известно, не рвались помогать волшебнику или ведьме с управлением работой другого гоблина, и лишь немногие волшебники додумывалась до подобного.

Дамблдор не знал, сколько информации успели уже раздобыть леди Гринграсс и мальчишка-Поттер, но он уже морально готовился к самому худшему. А при вмешательстве Вивернкло было только вопросом времени, когда гоблины начнут серьезное расследование. Многие его действия не выходили за рамки закона, но слухи о них могли бы серьезно повредить его репутации. Никто не поймет, что он делал всё это не для того, чтобы обогатиться, ему нужны были эти деньги только для дальнейшего дела, для Всеобщего Блага. Возможно, ему следовало принять назначение министром магии тринадцать лет назад. И всё стало бы гораздо проще.

Нет, покачал головой Дамблдор. Лучше всё же быть серым кардиналом, руководить из «тени».

Но он должен был действовать незамедлительно. И желательно быстро и решительно.

***

***«Пинегрю Манор. Комната для Завтрака»***

Они сидели за столом в веселой обстановке. Четверо подростков, Роксана и Агата, сытно позавтракали яйцами, беконом и сосисками. Больше всего Гарри понравился большой ассортимент соков. После трех лет извечного-тыквенного в Хогвартсе он хотел бы искупаться в яблочном, апельсиновом и более экзотических соках, о существовании которых доселе даже не подозревал.

Отпив более кислый вариант из своего хрустального стакана — он уже знал, что хрустальные стаканы и бокалы были одними из предметов роскоши, столь важных для Агаты, — мальчик со шрамом на лбу проследовал за веселыми взглядами Гермионы и Дафны ко второму столику в нескольких шагах от него. Там, за столиком поменьше, Сидди кормила Живоглота, Балу, Хедвиг и Мандрагору всевозможными лакомствами. Каждый пятый кусочек попадал ей в рот, и домовихи, похоже, очень нравились питомцы. Гарри только надеялся, что Сидди не станет одевать котов, как маленьких детей. Он видел в таком однажды «крепкого телосложения» — между строк: толстого, — чём-то похожего на плюшевую игрушку, пуделя. Хозяин кота вздрогнул, представив Балу в желтом костюме.

Агата усмехнулась, вспомнив о зяте. У Сайруса случился бы апоплексический удар, окажись он здесь. Этот мужчина никогда не понимал, как можно любить этих невинных существ. Совы для него лишь инструмент, их обязанность — доставлять почту. По его мнению, кошки были совершенно бесполезны. Кому нужны ласки кошки, если можно снять шлюху? Возрастная дама скривилась от вспыхнувшего в ней отвращения.

Ни для кого не было секретом, что Люциус тратил часть денег на свое физическое удовольствие — тот факт, что Нарцисса, по слухам, не проявляла большого энтузиазма с момента рождения Драко, безусловно, является важной причиной такого поведения. И он не раз уговаривал Сайруса и нескольких других «важных» друзей сопровождать его. Ходили слухи даже о том, что он платил за леди Катрин Януэ, французскую су…— пародон — светскую львицу, вейлу и любовницу министра. Иметь любовницу, безусловно, было французской традицией, в которой не нуждалась Британия.

Гарри радостно огляделся. Это был его первый завтрак в роли официального члена этой семьи, и он надеялся, что за ним последуют многие другие.

— Какие планы на сегодня…мама? — Последнее слово он подчеркнул, стараясь при этом не смотреть ни на Дафну, ни на Роксану. Небольшая пауза перед ответом говорила достаточно о её эмоциях. Он решил с этого момента называть её «мамой». Почему-то это казалось правильным и не являлось в его глазах предательством памяти Лили.

— Мастер Вивернкло хотел поговорить с нами о расследовании после Рождества. Мы должны постараться ненадолго забыть об этом деле. К сожалению, ваши палочки пока ещё не готовы, но я подумала, что вы пока могли бы сходить к волшебнику-оптику.

Гарри сморгнул. Его очки были частью его самого уже несколько лет. Он не был в оптике с тех пор, как пошел в маггловскую школу. В прошлом Гермионе не раз приходилось чинить его очки. Возможно и впрямь пришло время для новой пары. И возможно, он сможет получить пару, на которую будут наложены Защитные Заклинания, которые активировались бы при плохой погоде. Он с болью вспомнил о всех матчах по Квиддичу, при которых ему приходилось бороться с шотландским дождем.

— Я был бы не против.

— С очками разобрались. Дафна, я тут подумала: ты могла бы использовать время и показать Гермионе Хоббитон. Уверена, ей понравится.

— Хоббитон?

Гермиона сморгнула. Естественно, ей было знакомо это название, но как Дафна могла показать ей вымышленную деревню?

— Отличная идея, мама, — усмехнулась Дафна. — Тебе понравится, Гермиона.

***

***«Где-то на территории Пинегрю Манора — Хоббитон»***

Гермиона понятия не имела, чего ожидала, пробираясь вслед за Дафной через дебри позади Пинегрю Манора. Невилл держал её за руку и ободряюще улыбался, пока они любовались розарием, небольшим павильоном и рощей вязов. Она не ожидала, что территории вокруг поместья окажутся столь обширными. Внезапно деревья расступились и их взору открылась поляна. Представший пред ними пейзаж словно сошёл со страниц книги.

*Моргание *

*Пристальный взгляд*

* Моргание *

Дафна хихикнула:

— Ну разве не мило?

Невилл сжал руку Гермионы:

— Я тоже это вижу.

Гермиона покачала головой и вновь начала пристально вглядываться. Перед ней стояла широко улыбающаяся Сидди с толпой домовых эльфов. Некоторых из них она уже знала, там был Филлип, младший брат Сидди, а вон там ей помахал Матти, шеф-повар, но остальных она никогда прежде не видела. Старые эльфы и очень молодые, целые семьи — больше дюжины домашних эльфов, ожидающих их перед чем-то, что могло быть лишь её личной фантазией или фантазией Дж.Р.Р. Толкина.

Вырисовывались очертания шести-восеми небольших пригорков, занимавших собой почти всю поляну, поросших травой, при том дымовые трубы на их верхушках явно находились в рабочем состоянии. Сады с цветами и травами окружали пригорки, а в центре крохотного поселка располагалось место сбора с невысокой трибуной с кругом из деревянных скамеек.

— Двести лет назад несколько ирландских домовых эльфов стали работниками моей семьи. Прапрабабушка Жозефина разрешила им построить здесь дома, такие, какие у них были в Ирландии. Другим домовым эльфам они понравились, и с тех пор в Пинегрю Маноре есть свой Хоббитон.

— Это так похоже на…

— Ширетоны Толкина? (п.п: название домов-нор Хоббитов из «Властелина Колец») — с улыбкой поинтересовалась у Гермионы Дафна. — Понимаю. У нас есть теория о том, что Толкин наткнулся на поселение ирландских домовых эльфов и вдохновился им. Иначе, это было бы слишком большим совпадением. Пошли… Сидди хотела показать вам свой дом.

***«Пинегрю Манор»***

— Ты должен увидеть это, Гарри, — пролепетала Гермиона. С тех пор, как она вернулась, безостановочно говорила только: дом Сидди то, дом Сидди сё.

— И он такой крошечный и красивый. Я чувствовала себя Алисой, выпившей Зелье Роста. Я должна была быть максимально осторожна, мне не хотелось повредить стены или крышу. Они построили дом для Кэти — ​​двоюродной сестры Сидди, она выйдет замуж следующим летом. Меня пригласили на свадьбу. Уверена, она и тебя позовёт.

Её щеки окрасились в приятный оттенок красного, пока она возбужденно рассказывала о поселении. Дафна и остальные внимательно её слушали, на губах Роксаны играла понимающая улыбка. Она надеялась на подобнцю реакцию. Мало того, что девочку очень волновало благополучие эльфов, она также нуждалась в небольшом количестве позитивной энергии, в возможности ненадолго расслабиться.

— Значит, у тебя больше нет проблем с тем, что моя семья — кучка рабовладельцев? — с ухмылкой спросил Гарри.

Моя семья…

Это всё ещё было ново для него, а потому до сих пор вызывало реакцию у Дафны и Роксаны. Момент, когда он использовал эту фразу всегда был особенным для него.

«Кролик-Гермиона» ударила его по руке:

— Придурок, нет конечно, это другое, — вздохнула она. — Но я рада, что Дафна…

— Что Дафна…? — попросил её закончить мысль Гарри.

— Ты знаешь о моей идее — Г.АВ.Н.Э — она оказалось провальной. Дафна остановила меня, сказала, что я сначала должна поговорить с эльфами, узнать, какая помощь им нужна и чего они хотят. — Она издала недовольный вздох. — Я очень хотела помочь домовым эльфам, даже подумывала о том, чтобы связать им носки, чтобы освободить их.

— Это бы не сработало, — перебил её Невилл. — Одежду должен вручить хозяин, в случае с Хогвартсом, полагаю, это директор.

Дафна кивнула:

— И это очень мило с твоей стороны, ты хочешь помочь им. Неудивительно, что теперь Сидди любит тебя больше,чем меня. — Гермиона покраснела и что-то невнятно забормотала себе под нос. Но Дафна в ответ лишь коротко обняла:

— Всё в порядке, правда. Не каждый эльф может позволить себе жить так, как живут эльфы нашего дома. — Она бросила угрожающий взгляд на Гарри. — Имей ввиду: у нас есть семейные традиции, которых нужно придерживаться. Обращаться с эльфами так, как это делают Малфои в глазах леди Пинегрю оскорбительно.

Гарри низко поклонился:

— Умный мужчина ни за что не сделает того, что могло бы обидеть или оскорбить его леди.

— Хороший ответ.

Гермиона внезапно задумчиво нахмурилась:

— А что насчет Добби, Гарри?

— Добби? — спросил Гарри, после чего понимающе медленно кивнул. — Мы должны поговорить с ним. Возможно, он мог бы жить здесь, но на это нам нужно его согласие. Или он мог бы присматривать за поместьем Поттеров. Поскольку Флетчер на самом деле не следит за ним, кто-то должен позаботиться о нём вместо этого волшебника.

Гермиона улыбнувшись, решив тем самым выразить своё согласие:

— Уверена, он будет в восторге от этой идеи.

Мысль о том, что в Поттер маноре будет работать домовой эльф, всё ещё немного её напрягала. Но если не Гарри будет идеальным хозяином, то кто?

— Может ли он взять с собой Винки? — пропищала Сидди.

— Кто такая Винки?

— Винки — новый эльф. Она потеряла семью и очень подавлена из-за этого. Её бывший хозяин отослал её. Она работает на кухне в Хогвартсе, но пьет слишком много сливочного пива. Добби пытался поднять ей настроение, но пока безуспешно.

— Я помню её, — сказал Гарри. — До Финала по Квиддичу она была домовым эльфом Крауча.

И вновь Гермиону восхитила связная речь эльфов Пинегрю. Она и близко не стояла с «бессвязной болтовней от третьего лица», с помощью которой объяснялись многие эльфы. Роксана объяснила ей, что старших эльфов обучала Агата. «Ни одному эльфу, не способному правильно выражать свои мысли, не разрешалось работать в доме». Очевидно, этого было достаточно, чтобы научиться.

— Не думаю, что с этим возникнуть проблемы. Конечно, в таком большом поместье может быть больше одного эльфа. Я поговорю о ней с Добби.

***

— Гарри, где твои очки?

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
49
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *