Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 Living Fiction

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
41
Стоимость
50 ₽

Глава 4. Remember, Roses Have Thorns

4 из 41 глав 976 слов

— Ты это серьезно? Я потратила почти час, чтобы нанести этот макияж, и ты собираешься все стереть перед встречей с блистательным Джейме Ланнистером?

Бриенна видела в зеркале, что Маргери стояла позади нее, скрестив руки и поджав губы. Бриенна прекратила снимать макияж с лица, чтобы вздохнуть и закатить глаза.

— Мардж, у меня совсем нет желания объяснять Джейме Ланнистеру, почему я выгляжу, как статистка из какого-то робо-футуристичного научно-фантастического фильма.

На этот раз Лорас постарался со всей серьезностью подойти к макияжу и освещению, и Бриенна могла поклясться, что чувствовала, как ее веки сами собой опускались от тонны косметики.

Маргери усмехнулась.

— Статистка, блин. Ты определенно точно главная героиня этого выдуманного фильма. Неужели так сложно оставить сейчас хотя бы тушь?

Бриенна решила осторожно очистить область вокруг ресниц, оставив драгоценную тушь Маргери нетронутой.

— Теперь счастлива?

— Это лучше, чем ничего. А теперь хватай сумку — ты уже опаздываешь.

Бриенна выскочила за дверь, накинув кардиган поверх скромной майки и джинсов. Лорас неторопливо подошел к Маргери и изогнул бровь:

— Она ведь на самом деле не опаздывает. Почему у меня такое чувство, будто ты что-то спланировала?

Маргери ухмыльнулась.

— Я всегда что-то планирую, мой дорогой брат.

Бриенна добралась до кофейни вовремя, но Джейме уже сидел с их двумя напитками за столом в углу и нетерпеливо поглядывал на телефон.

— А ты не очень-то торопилась, девка.

Бриенна плюхнулась в кресло.

— Я даже не опоздала! Мы договорились встретиться в 4:30. А сейчас… — она взглянула на свой телефон, — сейчас только 4:27.

— Да, верно. Но обычно ты приходишь на пятнадцать минут раньше, и я научился подстраиваться.

Бриенна достала свои записи и уставилась на него.

— Я не буду извиняться за то, что пришла чуть позже обычного и при этом все еще не опоздала.

— Как угодно, девка. Я просто постараюсь быть еще более невыносимым, чем обычно.

— Это невозможно.

Ее ответ был прерван Маргери Тирелл, которая неожиданно выскочила со стороны Бриенны.

— Бри, милая, прости, что прерываю, но ты забыла свои очки для чтения, — она выудила футляр из своей сумочки и с широкой улыбкой положила его на стол перед Бриенной.

Бриенна точно знала, что положила очки в свою собственную сумку, прежде чем стала снимать макияж.

— Это странно, Мардж, потому что я уверена, что…

Маргери оборвала ее пристальным взглядом, который противоречил легкомысленным взмахам ее руки.

— Знаю, знаю. Что бы ты без меня делала?

Бриенна прищурилась.

— Я уверена, что ты не хочешь, чтобы я ответила на этот вопрос прямо сейчас.

Маргери одарила ее своей самой милой улыбкой.

— Бриенна, ты не собираешься представить меня своему другу?

«Я должна была догадаться».

— Маргери Тирелл, это Джейме Ланнистер. Мой клиент. Которого ты уже знаешь.

Тирелльское обаяние было задействовано во всю, когда Маргери взяла предложенную руку Джейме в свои; лучезарная улыбка была четко на месте:

— На самом деле так замечательно наконец встретиться с вами. Бриенна так много о вас рассказывала.

Улыбка Джейме стала насмешливой.

— Уверен, только ужасные вещи.

— А что еще я могла ей рассказать?

— Ну, что я остроумный. И симпатичный — очевидно, недостаточно красив для тебя, девка, но это своего рода неоспоримый факт. Пунктуальный.

— Повторяю в последний раз, Ланнистер, я не опоздала!

Маргери с интересом наблюдала за их перепалкой. Бриенна повернулась к ней:

— Мне казалось, ты говорила, что вы с Лорасом должны быть у Оленны в пять?

— Так и есть, дорогая. Но я никак не могла уйти, не вернув тебе твои очки. Я знаю, что тебя терзают жуткие головные боли, когда ты их не надеваешь, — она наклонилась, чтобы обнять Бриенну, и, воспользовавшись возможностью, прошептала ей на ухо: — Недостаточно красив для тебя? Ты явно должна мне потом кое-что рассказать.

Поцелуй в щеку и оживленный взмах рукой на прощание, и Маргери ушла, проплыв через парадную дверь в ожидавшую ее машину.

Когда Бриенна повернулась, чтобы взглянуть на Ланнистера, он выглядел определенно хитрым.

— Маргери Тирелл, да? Ходят слухи, она играет на две команды. Вы с ней…?

Бриенна понимала, что за игру он затеял, и первым делом ей захотелось выдать возмущенный «это-не-твое-дело» ответ. Но она уже устала от того, что он начинал побеждать в этих словесных спаррингах, и все еще сердилась на Маргери за ее маленькую хитрость.

— И что, Ланнистер? Мысль о нас вместе заводит тебя?

Она с удовлетворением отметила, как неожиданно широко распахнулись его глаза, и из него полез удушающий кашель. Она облокотилась на стол, наклонившись вперед; ухмылка уже была на ее губах:

— О, это точно, не так ли.

— Что? Я не… Это не то, что я…

Она отмахнулась от него.

— Жаль тебя разочаровывать, Ланнистер, но трагическим образом вышло так, что мы с Маргери обе гетеросексуальны. Тебе придется поискать где-нибудь в другом месте, если хочешь утолить свои лесбийские фантазии.

Он рассмеялся.

— Ладно, я заслужил это.

— Да, заслужил.

— Хорошо, тогда как ты на самом деле познакомилась с Маргери?

— Мы были соседками по комнате в колледже. Я обзавелась своим жильем, когда поступила в магистратуру, так как мой образ жизни тяжело сказывался на ней — она работала весь день в офисе. Тогда она пыталась съехаться со своим парнем.

— Я так понимаю, из этого ничего не вышло.

— Он был засранцем. Ей удалось прожить с ним только три недели, после чего она выплеснула ему в лицо тарелку супа за обедом и съехала.

Он выглядел слегка шокированным.

— Серьезно?

— Ага. Но суп был не настолько горячим, чтобы ему пришлось ехать в больницу, если тебя это беспокоит.

— Она просто казалась такой милой…

— Мардж милая, когда она этого хочет. Но она может быть жесткой и манипулировать другими, если в этом есть необходимость. Ты разве не слышал старую поговорку о том, что женщины Тиреллов — это розы со стальными шипами?

— Думаю, я никогда не придавал этому значения.

— Ну, я надеюсь, ты придашь больше значения статье, которую ты должен предоставить «Вестеросцу» через две недели, иначе у тебя будет проблема покрупнее Маргери Тирелл.

Он мрачно кивнул.

— Кейтилин Старк.

— Бинго.

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
41
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *