Озвучка Ранобэ и Новелл

📖 С чистого листа 18+

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
391
Стоимость
50 ₽

Глава 52. Часть 5

116 из 391 глав 2265 слов

Глава 52. Часть 5

Понедельник был полон совершенного безделья, и мы просто плыли через Атлантику, без клочка земли на горизонте, и единственным, что могло появиться рядом, были редкие корабли в отдалении. Было ясно, солнечно и безоблачно. Я сделал Мэрилин свадебный подарок – новые стринги с бикини, и она запротестовала, увидев, какие они маленькие, но всё же надела вместе с накидкой. Я надел свои плавки (армейские обычные) и футболку, и мы отправились в бассейн. На Sun Viking было два бассейна на одной и той же палубе, в отличие от более поздних кораблей, которые имели больше одной палубы с бассейном. Мы нашли местечко, разложили наши вещи и наскоро окунулись в бассейн, а затем намазались лосьоном для загара. К счастью, Мэрилин уже успела загореть до свадьбы, и сейчас не выглядела бледным привидением. У меня тоже был некоторый загар, но это был фермерский загар парня, который работает на солнце. Грудь и ноги белые, лицо, шея и руки тёмные. Ну, мы не играем с нашими пушками в помещении!

Весь день мы убили на плавание и загорание. Обедали мы в кафе у бассейна, и весь день потягивали пивко. К вечеру мы решили, что с нас хватил, и снова направились внутрь, чтобы вздремнуть (в конце-то концов) и приготовиться к ужину. Должен признаться, мне определённо понравилось снимать с неё этот купальник – это было так просто!

До пяти или около мы спали, а затем нам пришлось помыться и готовиться к вечеру. Предстоял не только официальный вечер в столовой «ЕКВ Пинафор» (всё на корабле было названо в честь бродвейских мюзиклов, например, вчерашний театр звался гостиной для шоу «Энни получает ваше оружие»), но и до того, в 6.00, все новобрачные, включая нас, сердечно приглашались на приём к капитану. Предстояло официальное торжество, а затем – шампанское и икра.

Мэрилин не большая модница, но порой умела нарядиться. Помню, в прошлый раз она надела туда нежно-голубое платье с лямками на плечах, которые можно было развязать и воротником, позволяющим носить его без них. Оно выглядело страшно мило и шло к моему синему фраку, который на мне смотрелся не страшно мило, а просто страшно. Помню, когда Мэгги заметила «Ого, мама, ты была такой горячей» - я подумал о том, как мы молоды на этом снимке. Ну, сейчас мы оба были молоды.

На этот раз, уж не знаю, почему, Мэрилин надела чёрное вечернее платье без рукавов и почти без спины, с тонкими перекрещивающимися лямками на плечах и по спине и парой длинных вырезов до бедра. Когда она вышла из ванной, одетая в этот наряд, мои глаза вылезли из орбит, во рту пересохло, и я спросил:

— Не хочешь послать этот ужин к чёрту? У меня теперь появились другие планы!

Она широко улыбнулась.

— Ни за что в жизни! – хихикнула она. – К тому же, пока ты вылезешь из своего наряда – я уже буду старой и седой!

Это, скорее всего, было правдой. Моя форма вернулась из сушки, когда мы были в бассейне. Вечерняя форма Армии – как и все фраки – была невероятно сложна. У вас были специальные завышенные штаны с подтяжками. Камербанд (чем бы он не являлся). Маленький фрак типа жакета. Аксельбантов\галунов – больше, чем у швейцара на Парк-Авеню. Вам нужно носить настоящие медали, а не только маленькие ленточки. Даже фуражка у каждого офицера другая! И, чтобы окончательно всех запутать, манжеты и лацканы на вашем пиджаке должны были быть в цветах вашего рода войск – в моём случае, у артиллерии, красного (пехота носила синий, танковые дивизии жёлтый и так далее). Наконец, если вы были совершенно богатым и глупым, и желали выглядеть как настоящая клумба, то к вашим услугам была ещё возможность надеть плащ, также в цветах вашего рода войск, чтобы вы были одеты словно кавалерист времён наполеоновских войн! Плюсом было то, что я хорошо в этом смотрелся, но лишь потому, что я был в приличной форме, а не тощий скелет, как в прошлый раз.

Но, по крайней мере, мне не пришлось надевать прыжковые сапоги.

— Я был бы готов попробовать! – сказал я ей.

— Держи себя в руках! А теперь бери ключ и пошли, — засмеялась она.

Когда мы вышли из каюты, я пробежался рукой по её заду.

— Кажется, ты не одела трусики, — прошептал я ей. Она сбросила мою руку и сказала, чтобы я вёл себя прилично, но также и покраснела, из чего я сделал вывод, что не ошибся. Вечер обещал быть чудесным!

Пары молодожёнов сбивались в группы и стягивались в холле на корме судна, перед дверями одной из гостиных. Примерно две трети мужчин были во фраках, остальные в тёмных костюмах, а дамы дали волю фантазии, выбрав различные модные платья. Я заметил, что лишь один одет в форму, что меня удивило, потому что я знал, что большинство военных и моряков женятся в форме. Впрочем, это было не обязательно, и вполне можно было надеть штатский фрак – по крайней мере, вне базы или военных мероприятий. Три из четырёх военных на моей свадьбе сочли, что это хорошая идея.

Пока мы стояли в очереди на аудиенцию с капитаном, Мэрилин начала говорить с парой прямо перед нами. Они почему-то казались мне знакомыми, и мы быстро сообразили, что сегодня днём в бассейне они сидели за несколько шезлонгов от нас. Джон и Мэри Смиты были на пару лет старше нас, он одет в классический чёрный фрак, а она – в тёмно-серое вечернее платье. Мэрилин представила нас. Мэри улыбнулась мне и сказала:

— Очень круто! Это военная форма?

Джон и Мэри были куда милее, чем Харрисон и Мелисса в тот вечер. Они ничего не знали об Армии, и, пока мы медленно продвигались вперёд, я объяснял им про разные виды униформы.

— Я уже заметил твои жетоны раньше, — прокомментировал Джон, — Но думал, что ты уже отслужил.

Я кивнул.

— Я так долго носил их, что забыл, что они у меня есть.

— Для чего они нужны? – спросила Мэри. – Что-то вроде идентификации?

— Именно.

— На случай, если с тобой что-то случится, верно? – спросил Джон.

— Именно.

Мэрилин, возможно, впервые задумалась об их значении. Её единственные замечания о них за эти годы касались того, что они щекочут её, когда мы дурачимся. Затем Мэри спросила:

— Так почему их два?

— Ну, изначально был один. Традиция идёт с Гражданской Войны. В некоторых битвах люди знали, что жертв будет столько, что писали свои имена на листке бумаги и прикалывали его себе на спину перед атакой. В «Холодной гавани» и Петерсбурге* было просто ужасно.

П. Ред. Petersburg, город находится в США, точно не знаем как перевести.

— Ты имеешь в виду... – начал Джон.

— Я имею в виду, — я понизил голос, — Что ты мог бы пройти от одного конца поля до другого, не коснувшись земли.

Мэрилин выглядела чуть зелёной. Мэри сказала:

— Фу!

Я лишь пожал плечами. Эй, они сами спросили.

— Так почему их два? – продолжила она.

— Там ещё больше «фу», — она с любопытством кивнула. — Ладно, как пожелаешь. Если кто-нибудь отдаст Богу душу на поле битвы, я возьму один из жетонов и верну его на базу. Но, поскольку я и сам могу оставить на поле своё тело, то второй жетон я суну ему между зубов, намертво, на этот случай.

Теперь уже Мэри позеленела, а Мэрилин сказала «фу».

— Вы сами спросили.

— Полагаю, это не слишком хорошо будет смотреться в гробу, — заметил Джон.

— Если ты погибнешь в бою, гроб всё равно будет закрытым, — улыбнулся я.

— Вы двое можете сменить тему? — спросила Мэрилин.

Я лишь улыбнулся и пожал плечами; Джон ухмыльнулся в ответ. Мы начали обсуждать его работу страховым агентам, что повергало меня в скуку и уныние, но единственными, кому интересна тема страхования, являются другие страховые агенты.

Наконец, мы дошли до конца очереди. Ваши имена были сообщены официально одетым дамам из персонала, и затем, когда вы подходили к стоящему капитану, они объявляли их. Вы пожимали ему руку, возможно, обменивались парой фраз, а затем шли в гостиную, к шампанскому и икре. И вот тут у меня скакнули нервы. Капитан был одет в белую форму!

— И что? А то, что я тоже был в форме! И мой ранг был чертовски ниже, чем его. В иной ситуации это не имело бы значения, и, будь я одет в гражданскую, не был бы обязан отдавать честь или вытягиваться по струнке. Мы пожали бы друг другу руки и разошлись. Но я был в форме.

Я двигался автоматически. Джон и Мэри были представлены как «Мистер и миссис Джон и Мэри Смит». Я автоматически сообщил своё звание леди, которая должна была меня представить.

Джон и Мэри прошли вперёд, и мы шагнули к капитану. Что теперь?

— Лейтенант Карл Бакмэн и миссис Мэрилин Бакмэн!

Это было автоматически. Я вытянулся, отдал честь и сказал:

— Сэр!

Мэрилин потрясённо посмотрела на меня, но капитан улыбнулся и сразу сказал:

— Свободно, лейтенант, — это флотская версия «вольно».

— Благодарю вас, сэр. Я не был уверен, что говорится в уставе насчёт формы.

Он пожал мне руку.

— В уставе говорится, что вы гость в моём доме. Лейтенант Бакмэн, миссис Бакмэн – добро пожаловать на борт.

— Большое спасибо, сэр, — Мэрилин тоже поблагодарила его, когда он пожал ей руку. Здесь, чтобы закончить дело, я снова отдал честь, и он салютнул в ответ. Затем мы прошли в гостиную.

Я чувствовал, что несколько человек глядят на меня, и один из них моя жена.

— Ты всем подряд отдаешь честь? – спросила она.

— Скажу лишь, что мне, как лейтенанту, гораздо чаще приходится отдавать честь другим, чем им – мне.

— Ого, я этого не ожидал, — заметил Джон Смит, присоединившийся к нам. Официант обнёс нам шампанским, и каждый взял по бокалу. — Ты должен отдавать честь капитану?

— Я как раз спрашивала его об этом, — проворчала Мэрилин.

— Я действительно не уверен, но думаю, да, по крайней мере, когда я в форме. Эй, он полный капитан Флота, командир корабля. В Армии он бы был полным, чёрт его дери, полковником. Весь мой батальон под командованием всего одного лейтенант-полковника. Вы не встретите в руководстве полного полковника ниже полкового или бригадного уровня, — ответил я.

— Но он гражданский, - сказал Джон.

— Не знаю, — я пожал плечами. — Во-первых, он может быть офицером запаса Норвежского Флота. Раньше он там служил – я уверен в этом. Во-вторых, по крайней мере, в Америке, Академия Торгового Флота совмещена с военными училищами, как Уэст-Пойнт в Аннаполисе. Как я и сказал – я не уверен. Мне никогда не говорили об этом на занятиях.

— Так ты что, должен всё время салютовать ему? – спросила Мэри.

— Думаю, что так, — я покачал головой. — Я обязан отдавать честь и вставать по стойке «смирно», когда я в форме, а я в ней. На следующий торжественный вечер я надену штатское.

— И ты обязан скакать вокруг него так, будто он полковник в твоей Армии? – спросила Мэрилин.

Я ухмыльнулся ей. Даже с её каблуками я был выше на пару дюймов.

— Только если я не хочу, чтобы моё следующее распределение было в снегах Аляски! – Мэрилин понадобится время, чтобы освоиться в Армии, — Носить это платье посреди снегов было бы ужасно.

Извинившись перед Джоном и Мэри, мы немного побродили по гостиной. Здесь мы не были раньше, а вид открывался чудесный, особенно с кормы, когда солнце впереди медленно уходило за горизонт. Я познакомил Мэрилин с икрой, и она тут же сказала, что ей не нравится.

— Ну, это лишь значит, что мне больше достанется! – ответил я, подхватывая одну из маленький тартинок с её тарелки.

— Тебе, наверное, и улитки нравятся.

— Эскарго? Ещё как!

— Фу!

— Ням-ням! – я облизнул свои губы.

Сегодня вечером мы сидели уже за другим столом, с двумя другими парами. Мы узнали это из листка, просунутого утром под дверью, пока мы завтракали. Я провёл Мэрилин мимо старого стола и улыбнулся Харрисону и Мелиссе, а они тут же отвернулись. Мэрилин с улыбкой подтолкнула меня в спину:

— Я всё видела! — я дал ей самую невинную свою улыбку, но она сказала, — Ты плохой!

Мы мило посмеялись над этим.

Сегодня нашими товарищами по столу были такие же молодые, как и мы, Пуласкисы, пара новобрачных студентов-выпускников из Огайо, и пара Мартинов, за 35, сантехник и школьная учительница, отмечающие свой второй медовый месяц в честь десятилетия брака. Очень милые люди. Сегодня компания подобралась куда лучше. Я ничего не говорил, но Мэрилин всё рассказала о нашем вчерашнем вечере с Блейкуэллами. Я лишь пожимал плечами и качал головой, слушая её. Мэрилин как она мать – может сохранить обиду навсегда! Или, как я ей сказал, «ни одна лошадь не будет достаточно мёртвой для того, чтобы она не могла пнуть её ещё разок». Самым забавным моментом вечера было, когда Дженис Мартин заметила:

— Завтра 4-е июля. Интересно, будет что-то особенное по этому поводу на Бермудах?

Я оглядел соседей по столу и с удовлетворением отметил, что я не единственный, что смотрит на неё с удивлением.

— Если что и будет, — ответил я, — так разве что ритуал сожжения американцев на костре.

— Что? Почему? — она правда выглядела удивлённой. Святая простота.

— Ну, Бермуды — британская колония или как-то так. А 4-го мы празднуем день, когда сказали, чтобы британцы шли домой и никогда не возвращались. Завтра я точно не одену свою форму!

— Я никогда не думала об этом! – Дженис округлила и глаза, и рот.

Её муж рассмеялся и заметил:

— Боже, некоторые люди совершенно не понимают шуток! – затем он чуть поддразнил свою жену, — Может, тебе стоит завтра проверить это в гостевом бюро?

Я засмеялся вместе, со всеми:

— Слышал, в Галифаксе было ещё хуже. Там оказались все те тори, которых выпнули из США. Я слышал, они были всерьёз недовольны!

************************************

Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://1001ranobe.ru

Если вам понравилась глава:

Оставьте комментарий: https://1001ranobe.ru

Отблагодаритьте нашу команду: https://1001ranobe.ru

Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://1001ranobe.ru

************************************

💰 Поддержать проект

🎙️ Заказать озвучку книги

Глав в книге
391
Стоимость
50 ₽

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *