Озвучка Ранобэ и Новелл
Главная » Каталог книг » Руководство по выживанию от подонка-шоу » Глава 45.1 Знай свое место [280 лайков]
Глава 45.1 Знай свое место [280 лайков]
Несмотря на то, что Е Мин принял роль питомца, это было лишь в присутствии Ли Цзеченя. Он никогда не признает эту личность на публике. Лучше умереть, чем мучиться под презрительным взглядом публики.
Он неохотно поднял голову и сказал: -Нет.
Это было выше ожиданий Вдовствующей Императрицы, она не подозревала, что Е Мин будет отрицать это! Поразительно, этот человек, очевидно, забрался в постель дракона, но имел наглость отказаться от своего титула, он, должно быть, был избалован императором до чертиков!
- Разве ты не знаешь, как важен сын для Его Величества? Это прекрасно, если ты время от времени избавляешь императора от скуки, но как ты смеешь пытаться монополизировать Его Величество? Ты понимаешь ли вы свои ошибки?"
* кровать дракона, она же кровать императора. Во времена императорского Китая император Китая обычно использовал дракона как символ своей имперской силы и могущества.
Е Мин пристально посмотрел на разъяренную вдовствующую императрицу и спокойно ответил: "я не сделал ничего плохого."
Он никогда не хотел оставаться здесь, а тем более пытаться монополизировать императора, но эти люди ни за что ему не поверят.
Вдовствующая Императрица пришла в неописуемую ярость от его слов: этот ничтожный питомец действительно сумасшедший! А потом она наконец отдала гневный приказ: "вытащите его, и выдайте ему 30 ударов палкой, пусть этот наглый дурак изучит правила дворца!"
* жертву обычно держат/привязывают лицом вниз к длинному деревянному табурету, а сзади бьют большими деревянными палками. Травмы могут быть калечащими и привести к смерти, если наказание будет длительным.
Когда Е Мина вытащили, уголки его рта изогнулись в самоуничижительной улыбке.
Его слова были тщательно подобраны. Никакой лжи не было, но Вдовствующая Императрица определенно решила бы, что он намеренно провоцирует ее, и не позволила бы его присутствию продолжать мешать жизни императора.
Поскольку он не мог совершить самоубийство, если Вдовствующая Императрица убьет его, тот тем лучше. Его ведь нельзя винить за это, верно?
Е Мин был прижат к табуретке, а сам он закрыл глаза и ждал, когда удар дойдет до его тела.... вдруг с его стороны раздались крики! Он моргнул и, подняв глаза, увидел меч, пронзивший плечо евнуха, стоявшего рядом с ним. Евнух упал, и палка с глухим стуком ударилась о землю.
Все были ошеломлены этой сценой, а их головы повернулись, чтобы посмотреть в сторону двери, и вдруг они все прижались к Земле!
С мрачным и холодным выражением лица, вошел Ли Цзечень!
Он уже какое-то время не мог заставить себя встретиться с Е Мином, но все же обращал внимание на доставленные ему весть о его благополучии. Получив известие, что Е Мин был вызван вдовствующей императрицей, он был готов прийти и увести его, чтобы избавить от дальнейших затруднений.
Но он хорошо понимал свою мать, она не посмеет ударить кого-то из его людей, и поэтому он не спешил. Кто бы мог подумать, что когда он прибудет на место, Е Мина готовили к наказанию. Охваченный страхом, что рефлекторно ударил евнуха мечом и отшвырнул прочь!
Ли Цзечень поспешил к Е Мину и поднял его. - Ты не ушибся? - с тревогой спросил он.
Е Мин не думал, что Ли Цзечень появится так внезапно. Находясь в объятиях Ли Цзеченя на виду у всех, он был слишком пристыжен, чтобы говорить.
Эмоции Ли Цзеченя были в хаосе от беспокойства. Немного успокоившись, он понял, что Е Мин не ранен, и почувствовал облегчение. Он окинул холодным взглядом людей вокруг них. Увидев это, все распластались на земле и задрожали. Даже евнух, которого ударили мечом, не смел даже всхлипнуть!
Сама вдовствующая императрица тоже не ожидала подобного и поспешно вышла из своих покоев: "Ваше Величество, что это значит?"
Ли Цзечень внутри побагровел от ярости, но на самом деле, за исключением общения с Е Мином, он всегда скрывал свои эмоции и никогда не показывал свои слабости другим. Обращаясь к матери на людях, он держался почтительно и медленно сказал: "Ваш сын слышал, что мать привела сюда одного из моих людей, поэтому я пришел посмотреть. Чем он вас обидел?"
Вдовствующая Императрица посмотрела на кровь, разбрызганную по земле, и подумала, что ради этого человека Ли Цзечень совершил насилие в ее дворце. Не то чтобы она не выносила вида крови, но было ясно, что этот человек-его нерв, к которому она совершенно не могла прикоснуться. Как мог простой домашний питомец получить подобное обращение? Сожаление поднималось в ней, как желчь.
И в то же время ее беспокойство росло. После того как Ли Цзечень взошел на трон, он никогда не посещал гарем, и у него даже не было ни одного ребенка, так как может его пристрастие к этому питомцу мужского пола предвещать что-то хорошее?
- Ай-Цзя ничего не может сказать о благосклонности Вашего Величества к нему, но как насчет других наложниц? Вы должны посещать их иногда, это обязанность императора - обеспечить наследника для продолжения рода."
Эти слова пробудили в Ли Цзечене нетерпение, но он еле слышно ответил: "Понятно, если больше ничего нет, ваш сын уйдет."
Вдовствующая Императрица свирепо посмотрела на него, но не посмела задержать. Она могла только смотреть, как Ли Цзечень уводит Е Мина, прежде чем обернуться с осунувшимся выражением лица: "вызовите наложницу Лян!"
************************************
Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://1001ranobe.ru
Если вам понравилась глава:
Оставьте комментарий: https://1001ranobe.ru
Отблагодаритьте нашу команду: https://1001ranobe.ru
Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://1001ranobe.ru
************************************